Exendis Impulse Bedienerhandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Exendis Impulse herunter. Exendis Impulse Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manual
EN
Handleiding
NL
Manuel
FR
Anleitung
DE
Impulse S12/S16
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Impulse S12/S16

Manual EN Handleiding NL Manuel FR Anleitung DE Impulse S12/S16

Seite 2

6 EN NL FR DE The charger has been adjusted for only one battery type and capacity. If another battery is connected to the charger, this battery

Seite 3

7 6. CONNECTING CONDITIONS 6.1 Connection to 1-phase network The charger is suitable for a mains voltage of 230V - 50/60Hz, 1-phase and has bee

Seite 4

8 EN NL FR DE 7. TAKING THE CHARGER INTO OPERATION The charger can now be connected. First of all you should plug the mains plug into th

Seite 5

9 9. FAILURE REPORT INDICATIONS If the charger does not function (anymore), it can be restarted by pulling the mains plug from the wall socket and pu

Seite 6

10 EN NL FR DE restarted. If the failure report repeats itself then you should consult your supplier/dealer. 3. Consult your supplier/dealer.

Seite 8

2 EN NL FR DE ACCULADER Impulse S12 / S16 DE IMPULSE S1 2/ S16 U hebt nu de gebruiksaanwijzing voor u, die hoort bij de IMPULSE S12 / S16 van VIC

Seite 9

3 Lees de gebruiksaanwijzing. Dubbel geïsoleerd Op apparaten die schadelijke stoffen bevatten, vindt u dit symbool. Deze apparaten mogen niet v

Seite 10 - EN NL FR DE

4 EN NL FR DE Min. Max. (om 80% capaciteit binnen 8 uur te kunnen laden) Impulse S12 80 Ah 125 Ah Impulse S16 120 Ah 165 Ah Secundaire nomina

Seite 11

5 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • De gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften goed doorlezen. • De IMPULSE S mag nooit aan regen blootgestel

Seite 13

6 EN NL FR DE • Als de batterijen niet vaak gebruikt worden, verdient het aanbeveling om de batterijen ten minste eenmaal per maand te laden (van

Seite 14

7 Figuur 1 XLR-laadstekker Impulse S16 De laadkabel is voorzien van een specifieke laadstekker. Volg de instructies van de leverancier/dealer

Seite 15

8 EN NL FR DE 8. INDICATIES = Uit = Aan = Knipperen 9. Foutmeldingsindicaties Als de lader niet (meer) functioneert, k

Seite 16

9 9.2 Beide LED’s zijn aan Als er geen batterij aangesloten is, is dit de stand-by toestand en geen foutsituatie. Als er wel een batterij aangeslo

Seite 17

10 EN NL FR DE 10. REINIGING EN ONDERHOUD De lader en de snoeren mogen gereinigd worden met een vochtige doek. Gebruik geen aggressieve schoon

Seite 18

CHARGEUR DE BATTERIE Impulse S12 / S16 Avec le présent équipement, nous vous offrons une publication de VICTRON ENERGY B.V. L’ IMPULSE S est un ch

Seite 19

EN NL FR DE Double isolation Les appareils qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquen

Seite 21

EN NL FR DE Min. Max. (pour charger 80% du capacité pendant 8 heures) Impulse S12 80 Ah 125 Ah Impulse S16 120 Ah 165 Ah 2. SPECIFICATIONS

Seite 22

chargeur dans une position telle que la formation d’étincelles n’entraîne aucun danger. Ne jamais utiliser le chargeur à l’état démonté (ouvert)

Seite 23

Copyrights  2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any

Seite 24

EN NL FR DE Bien que le chargeur puisse aussi charger des batteries déchargées profondément , il ne faut pas décharger trop profondément les

Seite 25

Impulse S12 Le câble de chargement peut être livré avec une prise de chargement XLR, la broche 1 de la prise étant le plus (+) et la broche 2 étan

Seite 26

EN NL FR DE 8. INDICATIONS Jaune diode LED Verte diode LED Chargeur est déconnectée (la fiche déconnectée) Chargeur tantôt est

Seite 27

fournisseur/concessionnaire. 9.3 Les deux (jaune et verte) diodes LED clignotent. En cas d’une anomalie, les deux diodes LED clignotent quelques

Seite 28

EN NL FR DE 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN On peut nettoyer le chargeur et les cordons avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant

Seite 30

EN NL FR DE BATTERIELADEGERÄT Impulse S12 / S16 IMPULSE S12 / S16 Vor Ihnen liegt jetzt die Gebrauchsanweisung des Batterieladegerät IMPULSE S

Seite 32

EN NL FR DE 1. SYMBOLE Die folgenden Symbole werden verwendet. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise i

Seite 33

Min. Max. (um 80% Kapazität innerhalb 8 Stunden zu laden ) Impulse S12 80 Ah 125 Ah Impulse S16 120 Ah 165 Ah EMVRichtlinie 89/336/EWG und Niedersp

Seite 35

EN NL FR DE *) einstellbar vom Lieferanten/Händler 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gebrauchsanweisungen und Hinweise gut durchlesen.

Seite 36

Falls die Sicherheitsvorschriften sowie die Gebrauchsanweisung nicht befolgt werden, kann “EXENDIS B.V.” keine Verantwortung für einen eventuellen

Seite 37

EN NL FR DE Die korrekte Batterieart und Batteriekapazität einzustellen. Beim Impulse 5 ist nur das Laden von Gelbatterien möglich. Falls Sie Fr

Seite 38

Impulse S12 Das Ladekabel kann mit einem XLR-Ladestecker geliefert werden, wobei Stift 1 des XLR-Ladesteckers mit Plus (+) und Stift 2 mit Minus (

Seite 39

EN NL FR DE Gelbe LED Grüne LED Ladegerät ausgeschaltet (Netzstecker nicht angeschlossen) Ladegerät gerade angeschaltet und zeigt

Seite 40

Es ist keine Netzspannung vorhanden. Kontrollieren Sie zuerst, ob der Stecker eingesteckt ist. Wenn der Stecker korrekt in der Steckdose angebracht

Seite 41

EN NL FR DE den Ladeprozess erneut. Wenn die Fehler sich wiederholt, rufen Sie die Kundendienstabteilung Ihres Lieferanten/Händlers an. 3) Rufen

Seite 42

10. REINIGUNG UND WARTUNG Das Ladegerät und die Kabel können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmitt

Seite 43

Victron Energy Blue Power Distributor: Serial number: Version : 00 Date : 08 May 2013 Victron Energy B.V. De Paal

Seite 44

1 BATTERY CHARGER Impulse S12/S16 IMPULSE S12 / S16 You now have the instruction manual in front of you that comes with the IMPULSE S charger of VICT

Seite 45

2 EN NL FR DE 1. SYMBOLS The followings show the symbols used. A triangle containing an exclamation mark indicates important information in the

Seite 46

3 The GS-symbol (Geprüfte Sicherheit) is a German certification mark, indicating, that the apparatus satisfies the "Gerätesicherheitsgezetz"

Seite 47

4 EN NL FR DE 2. DESIGN / SPECIFICATIONS Primary voltage : 230 Vac - 50/60 Hz - 1-phase Secondary nominal voltage : 12V or 24V *) Secondar

Seite 48 - Victron Energy Blue Power

5 During charging the battery should be placed in a well vented place. The IMPULSE S contains parts such as switches and relays that may produce spar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare